Σύμφωνα με τα αναθεωρημένα κείμενα, η σημασία αυτής της
περιοδικής συλλογής όσον αφορά την ανάπτυξη της σημερινής
θεολογικής σκέψης γίνεται σαφής στον αναγνώστη: κάθε άρθρο,
γραμμένο με βαθιά γνώση του θέματος και της υπάρχουσας
επιστημονικής εμπειρίας, είναι νέο και παρουσιάζει τη σημασία της
εκκλησιαστικής σκέψης με βάση την ακαδημαϊκή γνώση. Το κοινό έχει
την ευκαιρία να γνωρίσει τα «θεολογικά-επιστημονικά έργα» καθώς και
το παρόν άρθρο και να καταλήξει σε ένα συμπέρασμα για την τρέχουσα
ημέρα της Θεολογικής Ακαδημίας. Όσο για τον συγγραφέα του
άρθρου περιγράφει την κατάσταση στο σχολείο ως εξής:
Η επιστημονική δραστηριότητα είναι επίσης σε υψηλό επίπεδο.
Αυτό, για να το θέσω αόριστα, οφείλεται στην υψηλή προσοχή του
Αγιωτάτου και Μακαριωτάτου Καθο λικού-Πατριάρχη Πάσης Γεωργίας,
Ηλεία Β. Δεν μπορούμε να αναφέρουμε ιδιαίτερα τον Πρύτανη της
Ακαδημίας, Διδάκτορα Φιλολογίας και Θεολογίας, Καθηγητή,
Πρωτοπρεβύτερο Γεώργιο ( Zviadadze )αφοσιώθηκε στο έργο για την
πρόοδο της Ακαδημίας. στην Ακαδημία εργάζονται επίσημοι καθηγητές.
Όλα αυτά ... έφεραν μεγάλη αναγνώριση στη Θεολογική Ακαδημία.
Προσφέρουμε το άρθρο αμετάβλητο:
Δεν μπόρεσα να κρύψω την ικανοποίησή μου όταν έλαβα τον τόμο
«Θεολογικά-Επιστημονικά Έργα (X-XI)» της Θεολογικής Ακαδημίας ως
δώρο από τον Πρύτανη της Θεολογικής Ακαδημίας και Σεμινάριο
της Τιφλίδας, Διδάκτορας Φιλολογίας και Θεολογίας,
Πρωτοπρεσβύτερο Giorgi Zviadadze.
Μπροστά στα μάτια μου ήταν ένα υψηλού επιπέδου θεολογικό
Σχολείο που ιδρύθηκε από τον Καθολικό-Πατριάρχη Πάσης
της Γεωργίας,που είναι άνω των τριών δεκαετιών.
Απο την Ακαδημία αποφοίτησαν , οι Ιεράρχες της
Γεωργιανής εκκλησίας και εξυπηρετούν αφιερωμένα τους
ανθρώπους γιατο καλο της Ορθόδοξης Εκκλησίας”
Πρέπει να σημειωθεί ιδιαίτερα ότι η Θεολογική Ακαδημία δίνει
ιδιαίτερη προσοχή στην ανάπτυξη της θεολογικής επιστήμης. Μεγάλης
σημασίας είναι το γεγονός ότι με τις προσπάθειες και τις προσευχές
του Πατριάρχη μας, ιδρύθηκε ένα συμβούλιο διατριβής θεολογίας στην
ακαδημία.
Είχα την τιμή να παρευρεθώ στη στη σύνοδο του
Συμβουλίου Διατριβής στο Πατριαρχείο, όπου υπερασπίστηκε μια πολύ
ενδιαφέρουσα και σημαντική διατριβή ( του κυρίου Irakli Orzhonia).
Δεν μπορούμε να παραλείψουμε να αναφέρουμε τη Θεολογική Ακαδημία
Gelati, η οποία ιδρύθηκε το 1990 (όπου είχα διαλέξεις εδώ και
αρκετό καιρό με την ευλογία του Πατριάρχη) και την Ακαδημία
Επιστημών Gelati (1995). Αυτά τα γεγονότα ήταν τα πιο σημαντικά στη
ζωή του έθνους μας.
"Θεολογικά-Επιστημονικά Έργα"της Θεολογικής Ακαδημίας της
Τιφλίδας
Η συλλογή (που δημοσιεύθηκε το 2020 από τη Θεολογική Ακαδημία
της Τιφλίδας και τοΕκδοτικού Οίκου) είναι μια σαφής επιβεβαίωση του
αφοσιωμένου και βαθιού επιστημονικού έργου των Γεωργιανών
εκκλησιαστικών προσώπων, μελετητών στον τομέα αυτό. Ο στόχος μου
δεν είναι να γράψω μια κριτική για τη συλλογή. Αυτό με τη σειρά του
είναι ένα δύσκολο έργο λόγω της ιδιαιτερότητας των εργασιών. απλώς
θέλω να εκφράσω μια μετριοπαθή γνώμη και τη στάση μου για τη
μεγάλη αξία των μελετητών της Θεολογικής Ακαδημίας στην έρευνα και
ανάπτυξη της επιστήμης γενικά και ειδικότερα της θεολογίας. Θα
ήθελα επίσης να αναφέρω , ότι η επιστημονική εμπειρία του εκδότη
του τόμου, του Διδάκτορα της Φιλολογίας και του Διδάκτορα της
Θεολογίας, του καθηγητή Edisher Chelidze είναι σαφώς ορατή στη
συλλογή των έργων .
Κάτω από το κεφάλαιο της "Θεολογίας " δημοσιεύεται το άρθρο
του Πρύτανη της Ακαδημίας, του Διδάκτορα της Φιλολογίας και του
Διδάκτορα της Θεολογίας, Πρωτοπρεσβύτερου Giorgi Zviadadze.
ότι
Εκτός από τις οργανωτικές δραστηριότητες (είναι
Πρωτοπρεσβύτερος ) ασχολείται επίσης με σημαντικές επιστημονικές
δραστηριότητες. Η μονογραφία του είναι για τις παλιές γεωργιενες
μεταφράσεις του εργου του Γρηγορίου Νύσσης ,,Περί
παρθενίας. Επιστολή προτρεπτική εις τον κατ’ αρετήν βίον" Η
ερευνα αυτή είναι ένα από τα καλύτερα έργα σε αυτόν τον
τομέα.
Ο Πρωτοπρεσβύτερος Giorgi Zviadadze διακρίνει τη
μετάφραση της Ομιλίας γιατην γιορτή της Αναλήψεως, που
σώζεται στο "Klarjul Mravaltavi", συγγραφέα του Αγίου Αθανασίου της
Αλεξάνδρειας. Το υπάρχον κείμενο είναι ατελές και αυτό περιπλέκει
κατά κάποιο τρόπο την πλήρη μελέτη του Homil. Το ίδιο το μνημείο
είναι σημαντικό, τονίζει ο συγγραφέας του άρθρου,
Ότι η γεωργιανή μετάφραση έγινε στους V-VI.αιω. Ο
GiorgΓεωργίος i Zviadadze ανακάλυψε πόσο ακριβής μεταφράζεται, το
συμφιλίωσε με το ελληνικό πρωτότυπο, έδειξε τον λόγο για τον οποίο
τα πράγματα οδήγησαν σε διαφορετικές αναγνώσεις.
Ένα σημαντικό μέρος του άρθρου είναι αφιερωμένο στις
διδασκαλίες του συγγραφέα της Ομιλίας σχετικά με την Ανάληψη του
Σωτήρα, τονίζοντας την εξήγηση για το πώς μπορεί να
ξεπεραστεί ο θάνατος από τη σταύρωση και την ανάσταση του Σωτήρα.
Είναι πολύτιμο ο συγγραφέας του άρθρου να συζητά λεπτομερώς
ολόκληρο το κείμενο της Γεωργίανης μεταφράσης , σημειώνοντας
αυτό
Ορισμένες διατάξεις, άψογα μέρη είναι πιο σωστά από αυτά του
ελληνικού κειμένου. Το άρθρο δείχνει ότι σύμφωνα με το πρωτότυπο
Ομιλίας, λέει: "Πού είναι ο σοφός για εσάς;
Σημαίνει δελεαστικό) φίδι; ». Στη γεωργιανη μετάφραση
της (επίσης στη λατινική μετάφραση) το Esar επιβεβαιώνεται.
Με τη σειρά του, αυτό είναι σημαντικό επειδή ήταν ο διάβολος (με τη
μορφή ενός φιδιού) που εξαπάτησε την Εύα. Ο Giorgi Zviadadze δίνει
προσοχή στο γεγονός ότι το μνημείο μεταφέρει τη διδασκαλία του
ανθρώπου ως Θεού.
Όσον αφορά το εικονίδιο, που σχετίζεται με την κατάσταση μετά
την πτώση του ανθρώπου, τονίζει ότι ο όρος «καταστροφή»
χρησιμοποιείται στη γεωργιανή μετάφραση.
Αν και η μετάφραση είναι ελλιπής, το άρθρο του
Πρωτοπρεσβύτερου Giorgi Zviadadze δείχνει ακόμα σαφώς ότι οι
διδασκαλίες που δίνονται στην Ομιλία είναι πολύτιμες με
πολλούς τρόπους. Παρουσιάζει Χριστολογικές διδασκαλίες (πάθος του
Θεού, λύτρωση των ανθρώπων, ανάσταση από τους νεκρούς, ανάληψη). Η
έρευνα που δόθηκε στο άρθρο του Πρωτοπρεσβυτέρου Giorgi Zviadadze
είναι αναμφίβολα πολύτιμη για την επιστήμη της εκκλησιαστικής
θεολογίας.
Τα .. εργα" παρουσιάζει το άρθρο της Διδάκτορα
Φιλολογικών Επιστημών, Καθηγητή Maia Rαpava "Σχετικά με το
Γραμματικό Άρθρο των Θεϊκών Ονομάτων σε μία από τις πραγματείες του
Θεόδωρου Αμπουκούρα" (rubric "Ecclesiastical Linguistics")
Ο Χριστιανός Άραβας συγγραφέας Abukura είναι ο Θεόδωρος
Χαράνελ (ή Επίσκοπος Χαράν). Η καθηγήτρια Maia Rapava αναφέρει τη
διαμάχη των ορθόδοξων ιερέων σχετικά με τους αιρετικούς ως προς τον
ορισμό (ανάλογα με τη χρήση) του γραμματικού αρθρονίου σε σχέση με
τα ονόματα των υποστάσεων της Αγίας Τριάδας. Το θέμα είναι, ότι οι
αιρητικοί δεν αναγνώρισαν την ενότητα και την πλήρη ισότητα των
προσώπων της Αγίας Τριάδας.
Το άρθρο έρχεται σε αντίθεση με τα κηρύγματα του Αγίου Ιωάννη
του Χρυσόστομου, όπου μια μεγάλη φιγούρα της Εκκλησίας εξηγεί τα
ονόματα: "Θεός ", "Κύριος ", "Άγιο Πνεύμα". Η καθηγήτρια Maia
Rapava παρουσιάζει τη πραγματεία του Θεόδωρου Αμπουκούρα, η
οποία
Το όνομα είναι "Δόγμα για τα συντομογραφημένα ονόματα της
θείας τριάδας της κοινής τριάδας και καθενός από τους
τοποθετημένους Guamis" (Γεωργιανή μετάφραση από τον Arsen
Ikaltoeli). Ο συγγραφέας αποδίδει μεγάλη σημασία στη γνώμη του
Theodore Abukura: «Άγιο Πνεύμα» και απλή
Κατά την ονομασία "ψυχή" υπάρχει ένα μέρος για μια λέξη
χαρακτηριστική ή έναν καλλιτέχνη. Ο Αθανάσιος της Αλεξάνδρειας έχει
την ίδια άποψη. Σύμφωνα με τους γεωργιανούς συγγραφείς, το
άρθρο διακοσμεί τη λέξη, σύμφωνα με την καθηγήτρια Maia
Rapava θεολογία του άρθρου Κατανόηση επίσης.
Το άρθρο του καθηγητή Edisher Chelidze "Η Διαθήκη αγ. του
Μελχισεδέκ Καθολικού-Πατριάρχη και των λεγόμενων Σχετικά με την
Mtskheta Agapi. "
Ο συγγραφέας του άρθρου, σε υψηλό επαγγελματικό επίπεδο,
συζητά κριτικά την αφήγηση και, κατά συνέπεια, τις απόψεις των
μελετητών - σαν σε μια παράδοση στη Mtskheta - για τον εορτασμό του
Agapi, που σχετίζεται με το όνομα του Πατριάρχη Melchizedek Iπου
σχετίζεται με το όνομα του Πατριάρχη Melchizedek I και, σύμφωνα με
τον Ευαγγελισμό(25 Μαρτίου) γιορτάστηκαν. Ο καθηγητής Edisher
Chelidze, βασισμένος στην παραπομπή διαφόρων πηγών και λογοτεχνίας,
έχει αποδείξει ότι ο όρος «agape» έχει την έννοια του «αιώνιου
υπηρέτη» και σχετίζεται με το θάνατο και την αιώνια ανάπαυση.
Έδειξε το λάθος της απόψης του Ακαδημαϊκόυ Κ.Κεκλιδζε .
Chelidze φέρνει πολύ σημαντικό υλικό, το οποίο αντικρούει τις φήμες
για το "Mtskheta Agapi". Τονίζει, ωστόσο, ότι παρά την καταδίκη του
Μελχισεδέκ Α΄ για όλους εκείνους που άλλαξαν τη Διαθήκη" , το
έγγραφο έχει υποστεί σημαντική αλλαγή, ιδίως, το" Agapi αδελφών του
Μεκισεδεκ "όπως αναφέρεται αρχικά στο πρωτότυπο) έχει
παραμεληθεί.
Το πλαίσιο του άρθρου μας δεν επιτρέπει λεπτομερή
ανασκόπηση όλων των υλικών που περιλαμβάνονται στα "έργα". Αλλά τα
άρθρα είναι πολύ σημαντικά και συμβάλλουν στη θεολογική επιστήμη.
ενδιαφέρον κείμενο είναι
του Πρεσβυτέρου Bidzina Gunia "Σχόλια για τα κομμάτια του"
Αιώνιου Ημερολογίου "των έργων του Πάσχα". Ο συγγραφέας μας δίνει
το κείμενο της έκθεσης.
Έχει αποσαφηνίσει τα ξεχωριστά τμήματα και προσθέτει επίσης
ένα εξαιρετικό σχόλιο. Πιστεύουμε ότι οι «Θεοφάνιες της Παλαιάς
Διαθήκης και η Εκτέλεσή τους » του Ηράκλι Ορζονία είναι μια εις
βάθος μελέτη.
Το πρόσωπο είναι μια αποκάλυψη σε ανθρώπινη μορφή.
Ο Lasha Tkebuchava στο άρθρο του έχει συζητήσει λεπτομερώς το
έργο του Evagre Pontoeli "Στις οκτώ ψυχές του κακού. Μετάφραση του
Ευθυμίου Αγιορειτου. Έφερε επίσης το κείμενο των έργων. Ο ιερέας
Ιωαννης Βονδαρενκο προσφέρει το τέταρτο κεφάλαιο της Γεωργιανής
μεταφράσης του κειμενου του Ιωαννου Σιναοτου ,,κλήμαξ"
Το δεύτερο άρθρο της Lasha Tkebuchava δημοσιεύεται στο "Έργα",
το οποίο αναφέρεται στη μετάφραση του "Μαθαίνοντας Πνευματικό" του
Αγίου Θεοδώρου Στόλιερ από του Γεωργίου Αγιορείτου.
Στην ενότητα "Έργα" δημοσιεύεται το άρθρο του Ράτι Στούρουα ".
Παλιά γεωργιανή μετάφραση της ασκητικής επιστολής του Μάρκου
Μοναχού . στο άρθρο παρουσιάζεται λετομερής ανάλυση Γεωργιανής
μεταφράσης του κειμένο.
Τα «έργα» της Θεολογικής Ακαδημίας τελειώνουν με μια πολεμική
επιστολή, που συνέταξε ο καθηγητής Edisher Chelidze. Το ερώτημα
είναι, «Ο Θεός ο Πατέρας έχει δική του ύπαρξη;» (Σχετικά με ένα από
τα θεολογικά λόγια του Ιωάννη της Δαμασκού) Με εκτεταμένες πηγές
γνώσεων
Με βάση τη χρήση της επιστημονικής λογοτεχνίας, ο καθηγητής Ο
Edisher Chelidze καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η έκφραση "από το
κεφάλι του" που χρησιμοποιείται από τον Ιωάννη της Δαμασκού
χρησιμοποιείται αιτιώδη, η οποία επιβεβαιώνεται από τον Ευθυμίου
Αγιορείτου "με το κεφάλι του" - ( Στα Γεωργιανά "από μόνο του"). Ο
όρος αντιστοιχεί, αφενός, στον φυσικό Θεό (της Αγίας Τριάδασ),
αφετέρου, στον ίδιο τον Θεό Πατέρα.
Δεδομένου ότι η υπόσταση του πατέρα έχει το δικαίωμα να
υπάρχει από μόνη της.
Τα ,, εργα" αποδεικνύει ξεκάθαρα ότι εκτός από την ενεργή
εκπαιδευτική διαδικασία στη Θεολογική Ακαδημία και το Σεμινάριο της
Τιφλίδας, επιστημονικές δραστηριότητες
Είναι σε υψηλό επίπεδο. Πρέπει να ειπωθεί άμεσα ότι αυτό
οφείλεται στην υψηλή προσοχή του Καθολικού-Πατριάρχη Πάσης
Γεωργίας, κ.κ Ηλια β.Το αφοσιωμένο έργο του Πρύτανη της Ακαδημίας,
του Διδάκτορα της Φιλολογίας, του Καθηγητή, του Πρωτοπρεσβύτερου
Giorgi Ζviadadze για την πρόοδο της Ακαδημίας δεν μπορεί να
αγνοηθεί. Η ακαδημία είναι διακοσμημένη με επιστημονικά ισχυρό
καθηγητή. Όλα αυτά - με τους ακροατές
Η εντατική και σε βάθος επιστημονική εργασία έφερε μεγάλη
αναγνώριση στη Θεολογική Ακαδημία. Ευχόμαστε επιτυχία στη Θεολογική
Ακαδημία και το Σεμινάριο της Τιφλίδας στη μεγάλη ένδοξη πατριωτική
της δραστηριότητα. .