Στις 24 Οκτωβρίου 2024, στην Αίθουσα της Βασίλισσας Ταμάρας του
Δημοτικού Συμβουλίου Τιφλίδας, πραγματοποιήθηκε επετειακή
εκδήλωση αφιερωμένη στην 92η επέτειο από τη γέννηση και την 47η
επέτειο από την ενθρόνιση του Αγιωτάτου και Μακαριωτάτου,
Καθολικού-Πατριάρχη Πάσης Γεωργίας, Ηλία Β'. , στη οποία
παρουσιάστηκαν δύο εκκλησιαστικές και εθνικής σημασίας εκδόσεις
«Πολύγλωσση Βίβλος [Biblia sacra polyglotta,] - Ψαλμοί» και « Το
Μέγα Ευχολόγιο στη λειτουργική πράξη της Εκκλησίας».
Ο
Giorgi Zviadadze, Πρύτανης της Θεολογικής Ακαδημίας και Σεμιναρίου
της Τιφλίδας, Διδάκτωρ Θεολογίας, Φιλολογίας και Πολιτικών
Επιστημών, Καθηγητής, Πρωτοπρεσβύτερος της Ορθόδοξης Εκκλησίας
απηύθυνε χαιρετισμό.
Ο πρύτανης μίλησε για τη μεγάλη προσφορά του Καθολικού-Πατριάρχη
Πάσης Γεωργίας Ηλίας Β' προς το Γεωργιανό κράτος, τη Γεωργιανή
Ορθόδοξη Εκκλησία και τον γεωργιανό λαό.
Στο
πλαίσιο της αναφερθείσας εκδήλωσης, ο πρωτοπρεσβύτερος Giorgi
Zviadadze παρουσίασε στο κοινό τις σημαντικότερες δημοσιεύσεις που
έγιναν στη Θεολογική Ακαδημία και το Σεμινάριο της Τιφλίδας
«Πολύγλωσση Βίβλος [Biblia sacra polyglotta,] - Ψαλμοί» και « Το
Μέγα Ευχολόγιο στη λειτουργική πράξη της Εκκλησίας»και μίλησε για
την ιδιαίτερη επιστημονική-θεολογική και εθνική σημασία καθενός από
αυτούς.
Ο πρύτανης ευχαρίστησε τους συμμετέχοντες της εκδήλωσης που προσήλθαν και έδειξαν μεγάλο σεβασμό στον Καθολικό Πατριάρχη πάσης Γεωργίας.
Ο πρωτοπρεσβύτερος Giorgi Zviadadze εξέφρασε μεγάλο σεβασμό και ευγνωμοσύνη στον Πρωθυπουργό της Γεωργίας, κ. Irakli Kobakhidze, με τη υποστήριξη του οποίου κατέστη δυνατή η έκδοση αυτών των μοναδικών, εθνικά σημαντικών εκδόσεων.
Μεταξύ των ομιλητών ήταν - ο Πρωθυπουργός της Γεωργίας Irakli Kobakhidze, ο Πρόεδρος του Δημοτικού Συμβουλίου της Τιφλίδας Giorgi Tkemaladze. Πρόεδρος της Εθνικής Ακαδημίας Επιστημών της Γεωργίας, Ακαδημαϊκός Roin Metreveli, Εξοχότατος Πρέσβης της Αγίας Έδρας, Ante Jozic. Έκτακτης και Πληρεξούσιος Πρέσβης του Ισραήλ στη Γεωργία, Hadas Esther Meitzadi, ο Μητροπολίτης Τσιατουρα και Σατσχερη Δανιήλ (Datuashvili).
Καθένας εξέφρασε μεγάλη αγάπη, σεβασμό και ευγνωμοσύνη στον Καθολικό Πατριάρχη Πάσης Γεωργίας Ηλία Β' και εξέφρασε ιδιαίτερες ευχαριστίες στον πρύτανη της Θεολογικής Ακαδημίας και Σεμινάριο της Τιφλίδας , Πρωτοπρεσβύτερο Giorgi Zviadadze, για τις υπηρεσίες του και για τη διοργάνωση μιας μεγάλης και αντιπροσωπευτικής εκδήλωσης.
Ο καθηγητής Edisher Chelidze συζήτησε εκτενώς τις αναφερόμενες εκδόσεις. Σημείωσε ότι η έκδοση της «Πολύγλωσσης Βίβλου» παρουσιάζει την πλήρη έκδοση των σημαντικότερων αρχαίων γεωργιανών μεταφράσεων των «Ψαλμών» του Προφήτη Δαβίδ σύμφωνα με όλα τα διαθέσιμα χειρόγραφα. Μαζί με τα κείμενα των ίδιων «Ψαλμών» σε άλλες γλώσσες (Εβραϊκά, Ελληνικά, Λατινικά, Αρμενικά, Κοπτικά, Σλαβικά κ.λπ.) σε μορφή παράλληλων στηλών.
Σκοπός αυτής της έκδοσης, αφενός, είναι να καλύψει το κενό που χαρακτήριζε όλες σχεδόν τις εκδόσεις της Biblia Polyglotta, που πραγματοποιήθηκε στην Ευρώπη κατά τους 18-19 αιώνες, και το οποίο, σύμφωνα με πρόσφατες αναφορές, θα συνεχίσει να είναι σημαντικό στις πιο πρόσφατες εκδόσεις της Biblia Polyglotta για την έκδοση που ετοιμάζεται.
Το καθορισμένο σφάλμα υποδηλώνει την απόλυτη άγνοια των παλαιών γεωργιανών μεταφράσεων των Αγίων Γραφών μεταξύ των μεταφράσεων της Αγίας Γραφής σε διάφορες γλώσσες, έτσι ώστε η Αγία Γραφή δεν μεταφράστηκε ποτέ στα γεωργιανά, ενώ τα κείμενα της Παλαιάς και Καινής Διαθήκης που διατηρήθηκαν στη γεωργιανή γλώσσα είναι πολύ ανώτερα από Αρμενικά, Αραμαϊκά, Κοπτικά, Αιθιοπικά ,Αραβικά και Σλαβικά με την ορολογική τους ποικιλομορφία, (στην οποία, ουσιαστικά, υπάρχει μια ενιαία μετάφραση), αλλά ακόμη και ελληνικά και εβραϊκά.
Αυτή η έκδοση της παλαιότερης γεωργιανής μετάφρασης των «Ψαλμών» περιλαμβάνει μια από τις πιο αρχαϊκές μεταφράσεις αυτού του σπουδαίου βιβλίου του προφήτη Δαυίδ, το οποίο θα είναι προσβάσιμο στην παγκόσμια επιστημονική κοινότητα.Στην ίδια έκδοση, ως τρίτη παράλληλη στήλη, παρουσιάζεται και το κείμενο της μετάφρασης των «Ψαλμών» του αγίου Γεωργίου Αγιορείτη.Η αναφερόμενη μετάφραση είναι μια πραγματικά πολύτιμη και τέλεια μετάφραση, και γι' αυτό είναι σταθερά καθιερωμένη στη λειτουργική πρακτική της Γεωργιανής Ορθόδοξης Εκκλησίας.
Συζητώντας τη δεύτερη έκδοση, «Το Μέγα Ευχολόγιο στη λειτουργική πράξη της Εκκλησίας», ο κ. Edisher Chelidze σημείωσε ότι το λειτουργικό θεμέλιο της Ορθόδοξης Εκκλησίας είναι Το Ευχολόγιον -ένα λειτουργικό βιβλίο, που περιλαμβάνει όλες τις ιερές ακολουθίες των διαφόρων εορτών, θρησκευτικών τελετών.
Τα παλιά γεωργιανά κείμενα που παρουσιάζονται στη δημοσίευση περιλαμβάνουν όλους τους κανονισμούς που χρησιμοποιούνται στο ιερατείο της εκκλησίας για την τέλεση θρησκευτικών τελετών. Λόγω των αναφερθέντων, το παρόν έργο είναι ένα κείμενο με αιώνια αξιοπρέπεια και έχει αμέτρητη σημασία για την Ορθόδοξη Εκκλησία της Γεωργίας. Ταυτόχρονα, το έργο έχει ιδιαίτερη εθνική σημασία, αφού το υλικό που δημοσιεύεται σε αυτό καλύπτει την περίοδο από την αρχαιότητα έως τον δέκατο ένατο αιώνα, δηλαδή ουσιαστικά ολόκληρη την πνευματική ιστορία του γεωργιανού έθνους, γι' αυτό από ιστορικής σκοπιάς, το έργο αυτό αποτελεί μια ανεκτίμητη πηγή για τη σε βάθος μελέτη του χριστιανικού παρελθόντος της Γεωργίας.
Μια τέτοια δημοσίευση δεν πραγματοποιήθηκε σε καμία γλώσσα λόγω του γεγονότος ότι ένα σημαντικό μέρος του Ευχολογίου που συγκεντρώθηκε στο έργο (ειδικά το τμήμα που ανήκει στον 5-10ο αιώνα) διατηρείται μόνο στη γεωργιανή γλώσσα, και ως εκ τούτου είναι μέσω αυτής της δημοσίευσης ότι η παγκόσμια επιστήμη και ο πολιτισμός θα το γνωρίσει.
Επιπλέον, το αναφερόμενο μέρος (σώζεται μόνο στη γεωργιανή γλώσσα) αναφέρεται στην αρχή της ιστορίας της Ορθόδοξης Εκκλησίας, στην εποχή της Ιερουσαλήμ ή στην εποχή που ξεκινά με τον πρώτο αιώνα και εμφανίζεται ως άμεσος διάδοχος της ιερατικής διακονίας που ίδρυσε ο ίδιος ο Σωτήρας. Θα τονίσουμε ότι η αναφερόμενη παλαιότερη και σημαντικότερη εποχή στην αρχική της μορφή σώζεται μόνο σε γεωργιανά χειρόγραφα, η δημοσίευση των γεωργιανών μεταφράσεων κάνει το αναφερόμενο έργο εντελώς ξεχωριστό.
Στην ομιλία του, ο κ. Edisher εξέφρασε τις μεγάλες ευχαριστίες του στον Αγιώτατο και Μακαριώτατο Καθολικό Πατριάρχη Πάσης Γεωργίας Ηλία Β', με την ευλογία του οποίου πραγματοποιήθηκαν οι αναφερόμενες εκδόσεις και, παράλληλα, εξέφρασε τις ιδιαίτερες ευχαριστίες του στον Πρωθυπουργό της Γεωργίας κ.Irakli Kobakhidze, για τη βοήθειά του στην υλοποίηση αυτού του έργου μεγάλης εθνικής σημασίας.
Στην εκδήλωση συμμετείχαν μέλη της Ιεράς Συνόδου της Ορθόδοξης Εκκλησίας της Γεωργίας - Μητροπολίτης Τσιατούρης και Σατσχέρη Δανιήλ (Datuashvili), Μητροπολίτης Μαγγλισι και Τετριτσκάρο Ανανίας (Japaridze), Μητροπολίτης Γκόρι και Ατένη Ανδρέας (Gvazava) , Επίσκοπος Τσάλκης Γκρίγκολ (Kacia) και άλλοι κληρικοί. Εκπρόσωποι των νομοθετικών και εκτελεστικών αρχών, Αντιπρόεδρος της Γεωργιανής Εθνικής Ακαδημίας Επιστημών Ramaz Khurodze. Ακαδημαϊκός -Γραμματέας της Εθνικής Ακαδημίας Επιστημών της Γεωργίας Vladimer Papava. πρυτάνεις ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης· ακαδημαϊκοί, καθηγητές εκπρόσωποι του διπλωματικού σώματος Έκτακτης και Πληρεξούσιος Πρέσβης της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας Edward Ward, Έκτακτης και Πληρεξούσιος Πρέσβης της Δημοκρατίας της Λιθουανίας Darius Vitkauskas, Έκτακτης και Πληρεξούσιος Πρέσβης της Δημοκρατίας της Εσθονίας Marge Mardisalu-Kahari, Έκτακτης και Πληρεξούσιος Πρέσβης της Δημοκρατίας της Αυστρίας - Robert Gershner και άλλοι.
Στην τελική ομιλία του, ο Πρύτανης της Θεολογικής Ακαδημίας και
Σεμιναρίου Τιφλίδας, Πρωτοπρεσβύτερος Giorgi Zviadadze, ευχαρίστησε
τον Πρωθυπουργό της Γεωργίας, κ. Irakli Kobakhidze, την Πρόεδρο του
Ανωτάτου Δικαστηρίου της Γεωργίας, κα Nino Kadagidze, για τη
συμμετοχή στην επετειακή εκδήλωση, Αντιπροέδρους της
Βουλής, προέδρους της κοινοβουλευτικής επιτροπής, μέλη του
κοινοβουλίου και εκπροσώπους του υπουργικού συμβουλίου, τον πρόεδρο
του δημοτικού συμβουλίου κ. Giorgi Tkemaladze, πρώην υπουργους
Παιδείας, κ. Mikheil Chkhenkel και Giorgi Amilakhvari, τον
πρόεδρο και αντιπρόεδρο της Εθνικής Ακαδημίας Επιστημών της
Γεωργίας, εκπροσώπους ακαδημαϊκών κύκλων, πρυτάνεις ιδρυμάτων
τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, Προς τον επικεφαλή του Ιδρύματος
Καθολικού Πατριάρχη, τον πρώην πρέσβη της Γεωργίας στο Ισραήλ, κ.
Lasha Zhvania, Στους εκπροσώπους του διπλωματικού σώματος και
καθηγητές της Θεολογικής Ακαδημίας και Σεμιναρίου Τιφλίδας.
Σημείωσε
ότι η συμμετοχή τους στην εν λόγω εκδήλωση αποτελεί έκφραση μεγάλου
σεβασμού προς τον Πατριάρχη Γεωργίας Ηλία Β', την Ιερά Εκκλησία της
Γεωργίας και τη Θεολογική Ακαδημία και τη Σεμινάριο Τιφλίδας.
Την
εκδήλωση
άνοιξε
η
ψαλτική
χορωδία
του
Θεολογικού
Σεμιναρίου
Τιφλίδας
(῾Ο
χοράρχης
Lasha Zaalishvili. )᾿Η
χορωδία
εψαλε
τον
ύμνο
εις
την
Υπεραγία
Θεοτόκο
῾
(Shen khar venakhi) .Στο
τέλος
της
εκδήλωσης
η
χορωδία
του
Καθεδρικού
Ναού
της
Αγίας
Τριάδας
(
Ο
χοράρχης
Simon Jangulashvili)
έψαλε
τον
ύμνο
«Άγιος
ο
Θεός
»,
τον
ύμνο
του
Καθολικού-Πατριάρχη
Γεωργίας,
Ηλία
Β'
«Κύριε
ελέησον»
και
εκκλησιαστικό
ύμνο
,,Πολυχρόνιον”.