Дипломная работа Сулхана Зарандия
касается переведенного на грузинский язык памятника
аскетического жанра. Сочинение «Из избранных поучений святого
Василия. Рек святой Василий: человеколюбивый Бог наш, который учит
человека науке разумения» принадлежит Василию Кессарийскому. Его
древнейший перевод сохранен в двух рукописях (А 116 и А
57). Эти рукописи являются сборником
аскетическо-гомилетическим сборником сочинений. Отмеченные рукописи
исследованы в разных аспектах, несмотря на это,
определенные вопросы значительны для исследования. Подобранная
дипломной темой работа – избранные учения.
Достоинством дипломной
работы является то, что Сулхан Зарандия выявил тот греческий
текст, которым воспользовался грузинский переводчик. Это «Пролог
34».
Следующим вопросом было установление личности грузинского переводчика. С учетом грузинской переводческой традиции, в частности, на основании методологии, разработанной в Афонской богословско- литературной школе, что заключалось в избрании и компиляции разных текстов, дипломант убедительно показал, что перевод осуществлен в афонском книжном очаге и принадлежит святому Евфимию Святогорцу.
Следующим вопросом было установление личности грузинского переводчика. С учетом грузинской переводческой традиции, в частности, на основании методологии, разработанной в Афонской богословско- литературной школе, что заключалось в избрании и компиляции разных текстов, дипломант убедительно показал, что перевод осуществлен в афонском книжном очаге и принадлежит святому Евфимию Святогорцу.
Одна из глав работы посвящена
анализу богословского учения в компиляции Евфимия Афонского.
По оценке руководителя
научной работы С. Зарандия, доктора филологических наук Майи
Рапава, дипломная работа говорит о чувстве ответственности,
трудолюбии и, что самое главное, научно- исследовательской
способности. По её мнению Духовная Академия в его лице будет иметь
серьезного ученого. По мнению рецензента работы, доктора
теологических наук Ираклия Оржония ,дипломная работа с богословской
точки зрения не имеет замечаний. Доктор филологических наук Гванца
Коплатадзе задала Сулхану Зарандия два вопроса: 1.Чем
подтверждается в работе, что Евфимий Афонский при составлении
компиляции руководствовался трудами Василия Великого? 2.Сравнены ли
в исследовательской работе дипломанта использованные библейские
цитаты с другими редакциями Святого Писания?
На оба вопроса Зарандия ответил
убедительно, сказав, что этим вопросам посвящены отдельные главы. В
дипломной работе внимательно сравнены компиляция Евфимия
Афонского и сочинения св. Василия Великого.
Работа заслужила высокую оценку и
Сулхану Зарандия присуждено звание магистра теологии.